우리가 새로운 지식이나 옛 선현들의 말씀을 구할 때 그 말의 뜻을 해석하거나 번역을 통해 자신의 것으로 각자가 이해하게 되면서 지식의 축적을 이룬다. 해석(解釋)을 사전에서는 “어떤 현상이나 행동, 글 따위의 의미를 이해하거나 판단함.”으로 적었다. 그리고 번역(飜譯)이란 “어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 옮기거나 바꿈”을 의미한다. 어떤 언어를 다른 언어로 옮김에 있어 중요한 요소는 번역한 글을 읽는 이에게 의미의 전달과 공감을 얻는 것이다. 번역 글을 읽는 자에게 의미의 전달도 명확하고 공감을 얻은 번역을 했다면 잘 번역한 글이라 평할 것이다. 그러나 이렇게 번역된 글을 가지고 다시 처음의 언어로 번역한다면 같은 언어로 번역되지 못할 것이다. 예를 들면 러시아 시인 푸시킨의 「겨울 길」을 아래..