역사의 기록/책과 기록

國譯 荷西全集 국역 하서전집

천부인권 2023. 12. 28. 06:32

 

『國譯 荷西全集 국역 하서전집』은 「통영문화원총서 제9집」으로 2003년 2월에 조선 후기의 통영출신 하서荷西 고영진高英鎭(1783~1845)의 시문을 김상조金尙祚가 번역하고 통영문화원에서 발행했으며, 제일종합인쇄사에서 간행했다. 
권두에 하서荷西 고영진高英鎭(1783~1845)의 원문과 묘지 사진을 붙이고, 목차를 넣은 후 통영문화원장 김세윤金世允의 발간사를 부쳤다. 
『荷西全集』 원문의 서序는 1820년 하서荷西 스스로 부쳤고, 1823년 동성東城 이장한李章漢의 『荷西全集序』를 붙였으며, 말미에 「역자譯者의 변辯」을 실었다.
「역자譯者의 변辯」에서 “하서집(荷西集)은 제1권부터 제6권까지로 나뉘어져 있고, 그 내용은 제1권부터 제3권까지는 운문韻文 즉 시詩요, 제4권부터 제6권까지는 산문散文 즉 서書로서 제4권은 잡록雜錄이요, 제5권은 기문記文이며, 제6권은 상량문上樑文, 제문祭文, 비문碑文이다.
이렇게 범위가 넓은 데다가 문장文章이 중후重厚하고고사故事의 인용引用이 많았으며 시詩에 있어서도 음풍여월吟風詠月의 내용보다 차원次元을 달리한 것이었다. 예컨대 중국에서 시선詩仙이라고 일컬어지는 이태백李太白의 시풍詩風보다 시성詩聖으로 추앙推仰받는 두보杜甫의 시풍과 같았다.”고 적고 있다.
책은 양장본으로 크기는 가로 160cm, 세로 230cm이며, 885p이다. 이책은 2022년 통영문화원의 배려로 소장하고 있다.