일상의 기록들/논어 論語

논어(論語)_하루에 한 문장10

천부인권 2025. 7. 22. 16:38

子禽(자금)問於子貢曰(문어자공왈)

자금이 자공에게 묻기를

夫子 至於是邦也(부자 지어시방야)하샤

必問其政(필문기정)하시나니

선생님께서 어떤 나라에 이르면 반드시 그 나라의 정치에 관하여 들으셨는데

求之與(구지여)抑與之與(억여지여)

그것을 요구하신 것입니까? 아니면 그 나라에서 제공한 것입니까?

子貢曰(자공왈)

夫子(부자)溫良恭儉讓以得之(온량공검양이득지)시니

선생님께서는 따사로움, 선량함, 공경, 절약, 겸양으로써 그것을 얻는 것이니

夫子之求之也(부자지구지야)

선생께서 구하시는 것은

其諸異乎人之求之與(기제리호인지구지여)인저

아마도 다른 사람이 스스로 구하는 것과 다르겠지요.