子曰(자왈)
父在(부재)에 觀其志(관기지)요
아버지가 살아 계실 때는 그분의 뜻을 살피고
父沒(부몰)에 觀其行(관기행)이니
아버지께서 돌아가신 뒤에도 그분의 행적을 살피며
三年(삼년)을 無改於父之道(무개어부지도)라야
3년 동안 아버지가 지키시던 것을 고치지 않는다면
可謂孝矣(가위효의)니라
효성스럽다고 할 수 있다.
'일상의 기록들 > 논어 論語' 카테고리의 다른 글
| 논어(論語)_하루에 한 문장13 (0) | 2025.07.25 |
|---|---|
| 논어(論語)_하루에 한 문장12 (2) | 2025.07.24 |
| 논어(論語)_하루에 한 문장10 (2) | 2025.07.22 |
| 논어(論語)_하루에 한 문장9 (0) | 2025.07.21 |
| 논어(論語)_하루에 한 문장8 (1) | 2025.07.20 |