季氏 使閔子騫(계씨 사민자건)으로 爲費宰(위비재)한대
계씨(季氏)가 민자건(閔子騫)으로 비(費) 땅의 읍재(邑宰)를 삼으려<사람을 보내니>
閔子騫曰(민자건왈) 善爲我辭焉(선위아사언)하라.
민자건이 말하길 “나를 위해 그것을 잘 거절하여 주시오.
如有復我者(여유부아자)면 則吾必在汶上矣(오필재문상의)이리라.
만일 다시 나를 부르는 일이 있다면 나는 반드시 문수(汶水)가에 가 있을 것이오.”라고 하였다.
'일상의 기록들 > 논어 論語' 카테고리의 다른 글
| 논어(論語)_하루에 한 문장128 (0) | 2025.11.20 |
|---|---|
| 논어(論語)_하루에 한 문장127 (0) | 2025.11.19 |
| 논어(論語)_하루에 한 문장125 (0) | 2025.11.17 |
| 논어(論語)_하루에 한 문장124 (0) | 2025.11.16 |
| 논어(論語)_하루에 한 문장123 (0) | 2025.11.15 |