子曰 麻冕(자왈 마면)이 禮也(예야)어늘
선생이 말하길 삼으로 짠 관을 쓰는 것이 예이지만
今也純(금야준)하니 儉(검)이라.
지금은 실로 짠 것을 쓰니 검소하다.
吾從衆(오종중)하리라. 拜下(배하)가 禮也(예야)어늘
나도 대중이 하는 바를 따르겠다. 신하가 당 아래에서 절하는 것이 예이지만
今拜乎上(금배호상)하니 泰也(태야)라
지금은 당 위에서 하니 이는 교만한 일이다.
雖違衆(수위중)이나 吾從下(오종하)하리라.
비록 대중이 하는 바와는 어긋나지만 나는 당 아래에서 절하는 것을 따르겠다.
'일상의 기록들 > 논어 論語' 카테고리의 다른 글
| 논어(論語)_하루에 한 문장208 (0) | 2026.02.12 |
|---|---|
| 논어(論語)_하루에 한 문장206 (0) | 2026.02.10 |
| 논어(論語)_하루에 한 문장205_제9편 子罕(자한)_01 (0) | 2026.02.09 |
| 논어(論語)_하루에 한 문장204 (0) | 2026.02.08 |
| 논어(論語)_하루에 한 문장203_제8편 泰伯(태백)_20 (0) | 2026.02.07 |