전체 글 5035

農圃先生文集 농포선생문집

『농포선생문집 農圃先生文集』은 농포農圃 정문부鄭文孚(1565~1624)의 시문을 모아 1898년 발행한 발간자 미상의 『농포집農圃集』을 1970년 노산鷺山 이은상李殷相이 번역하여 재부해주정씨화수회 정태옥鄭泰鋈이 발행한 세로쓰기 양장본이다. 권두에 교지敎旨와 정문부鄭文孚의 유묵遺墨 사진을 실었고, 충의공忠毅公을 모신 진주에 있는 사당인 충의사忠毅祠의 옛 모습과 충의공농포정문부신도비忠毅公農圃鄭文孚神道碑의 사진을 부쳤다. 머리말은 이은상이 지었고 1970년 정태옥의 「발간에 즈음하여」, 1750년 민우수閔遇洙의 「농포집초간서문」, 1890년 김익용金益容의 농포집중간서문을 부쳐 발간했다. 농포農圃의 시詩 33편과 격문 11편, 약력 5, 여러 문헌에서 3편이 담겨 있고 책의 뒤에 원문原文을 실었다. 책의 크기는..

柳川遺稿[全] 유천유고[전]

『유천유고 柳川遺稿』는 조선시대 문신·학자 한준겸韓浚謙의 시가와 산문을 엮어 1639년에 목판본으로 간행한 시문집 2권 1책을 아들 한회일韓會一이 편집, 간행하였다. 권두에 이식李植·신익성申翊聖의 서문이 있다. 권1에 시 210수, 권2에 잡저 5편, 제문 3편, 비지묘표碑誌墓表 3편, 행장 1편, 연보 1편 등이 수록되어 있다. 『유천유고[전] 柳川遺稿[全]』은 『유천유고 柳川遺稿』를 번역하여 1994년 10월에 청주한씨문익공파종친회가 편집해 한만년韓萬年이 발행하고 일호각에서 간행한 양장본이다. 권두에 서평부원군 한준겸韓浚謙의 묘소 전경을 넣고 위폐와 비의 사진을 실었고 종친회장 한걸택韓傑澤의 발간사와 임원명단을 부치고 목차를 실었다. 목차 뒤에 이식李植·신익성申翊聖의 서序 번역글을 넣고 『유천유고 柳..

遜菴稿 손암고

『손암고 遜菴稿』는 손암遜菴 강석황姜錫鎤(1909~2003)의 시문詩文을 모아 1993년 대동서원大東書院에서 발행하고 인쇄는 東洋印刷社가 했다. 9권 4책(元·亨·利·貞)으로 구성됐으며 제1책(원元)에는 저자의 사진을 권두에 싣고 목차를 붙였으며 권1~3까지 245p로 되어 있다. 제2책(형亨)은 권4에 약기畧記 3편과 권5에 서序 31편, 기記 37편, 발跋 3편이 실렸으며 228p이다. 제3책(리利)는 권6으로 묘비명墓碑銘 118편이 실렸으며 218p이다. 제4책(정貞)은 권7~9까지로 권7에 비명碑銘 18편, 묘지명墓誌銘 5편, 묘표墓表 58편, 권8에 행장行狀 3편, 행록行錄 3편, 유사遺事 3편, 수장지壽藏誌 1편, 전傳 4편, 문목問目 21편, 권9에 한글한문 혼용으로 엮은 비명, 묘비명 등이..

國譯 洛洲齋先生實記 국역 낙주재선생실기

『국역 낙주재선생실기 國譯 洛洲齋先生實記』는 인조대왕 어필御筆 사액賜額 「낙주재洛洲齋」와 낙주재 전경 사진 및 관란정觀瀾亭, 경덕사景德祠, 김해 묵방재墨房齋, 낙주재사적비洛洲齋事蹟碑, 유묵遺墨 1편 등을 서두에 넣고 낙강洛江 이번李𤃃(1575-1633)의 시詩 3편과 생애生涯를 서술한 흔적을 기록하고 낙주재기문洛洲齋記文 등 낙주재에 편액으로 남아있는 글들을 적고 번역해 기록하고 권 말에 부록으로 함허정계축涵虛亭契軸을 부쳐 두었다. 낙강洛江 이번李𤃃(1575-1633)은 효령대군의 7대손으로 아버지는 이사제李思齊이고, 할아버지는 이축李軸, 증조부는 이지혜李枝蕙, 고조는 이건李健이다. 초명初名은 이번李瀿이고 자는 거원巨源, 호는 낙강洛江이다. 사액 호가 낙주재洛洲齋이고 봉화현감과 홍문관직제학을 지냈으며 증이..

谷口集 곡구집

『곡구집谷口集』은 곡구谷口 정종한鄭宗翰(1764~?)의 시문詩文을 모은 책이며, 고극명高克明의 『삼야정유고三野亭遺稿』의 부록에 실려 있는 4권 2책으로 총 300여 쪽의 문집이다. 서울대학교 규장각에 있는 『곡구집谷口集』은 필사본으로 19세기 이후에 제작된 것으로 추증하고 있다. 『곡구집谷口集』의 목록을 보면 시詩 총 356편, 문文 57편으로 총 합계 413편의 시문詩文을 실었다. 이 책은 거제문화원향토사연구회에서 발행하고 연구위원 해암海巖 고영화高永和가 한글 번역했으며 2016년 7월 도서출판 선인에서 간행했다. 책의 서두에 거제문화원향토사연구소장 김의부의 간행사와 거제문화원장 원재희의 격려사가 있고 거제시장, 의장, 국회의원의 축사를 부쳤으며 일러두기가 있다. 이 책은 거제문화원의 배려로 2020년..

國譯 郊隱先生文集 국역 교은선생문집

『국역國譯 교은선생문집郊隱先生文集』은 교은郊隱 정이오鄭以吾(1347~1434)의 시문을 모아 1936년에 간행된 『교은선생문집郊隱先生文集』을 유호선柳好宣이 번역하여 ‘사단법인 韓國人物史硏究所’가 편집 발행하고 인쇄는 경인문화사가 했다. 책은 진주시 상대동에 있는 진주정씨 삼대묘소三代墓所와 세덕사世德祠, 봉양재鳳陽齋의 사진과 창원시 구암동의 구연사龜淵祠, 구암서원龜巖書院의 사진을 담았고 2009년 허권수許捲洙의 『國譯郊隱先生文集 譯序 국역교은선생문집 역서』를 부쳤다. 권 말에는 후손 정사린鄭士麟과 정주식鄭周植의 발문跋文과 2009년 진주정씨청천군파대종회晉州鄭氏菁川君派大宗會 회장 정환鄭奐의 발문跋文이 있다. 그리고 교은선생문집郊隱先生文集의 원문을 옮겨 두었다. 책의 크기는 가로 158cm, 세로 232cm이..

喘翁先生文集 천옹선생문집

『천옹선생문집喘翁先生文集』은 천옹喘翁 최흥립崔興岦(1736~1809)의 시문을 모아 증손 국술國述이 편집․간행한 한지 목판본으로 권두에 장석영張錫英의 서문이, 권말에 이중구李中久와 재종증손再從曾孫 시술蓍述의 발문이 있다. 권1에는 시詩 74수, 서書 16편이 수록되어 있다. 권2에는 잡저雜著 4편, 서序 2편, 기記 1편, 발跋 2편, 잠箴․명銘 각 1편, 송頌 3편, 고유문 1편, 제문祭文 4편, 뇌문․행장行狀 각 1편이 수록되어 있다. 권3은 부록으로 유사遺事․행장行狀․묘지명墓誌銘․묘갈명墓碣銘 각 1편 등이 수록되어 있다. 이러한 책을 동일한 『천옹선생문집喘翁先生文集』이란 이름을 달고 번역하고 영인본을 후미에 배치해 2004년 6월에 최상미崔尙美가 양장본으로 발행했다. 인쇄는 대보사가 했다. 이 책은..

國譯 東湖文集 국역 동호문집

『국역國譯 동호문집東湖文集』은 동호東湖 이규량李圭亮(1883~1957)의 시문을 모아 2019년 3월 허만수許萬秀가 국역하고 김정현金正鉉이 감수하여 이종춘李鍾春이 발행했다. 인쇄는 학민문화사가 했다. 『국역 동호문집』은 양장본으로 권두에 동호선생東湖先生 진영을 넣고 묘소와 동호졸록東湖拙錄의 원본표지를 게재했고 송헌수宋憲秀의 동호기東湖記을 부쳤으며 말미에 허만수의 발문跋文을 달았다. 목차의 1권에 시詩를 실었는데 오언절구 33, 칠언절구 215수가 있고 2권은 서書 77, 명銘 2, 유사遺事 9, 서序 3, 제문祭文 11, 3권은 시詩 251수가 있으며, 4권은 시詩 127, 제문祭文 66, 묘갈명, 발문으로 구성됐다. 책의 크기는 가로 193cm, 세로 265cm이며 534P이다. 이 책은 2022년 6..

대반하 大半夏

창원지역의 야산이나 창원천을 끼고 있는 안산(반송공원) 자락에는 대반하大半夏가 무리를 지어 서식하고 있다. 거제의 상록수림 아래에 자생한다는 기록은 있어도 창원의 도심속 산에도 자생하는 줄은 몰랐으리라. 처음 대반하를 만났던 곳은 마을 뒷산인 태복산(태백산)이었는데 우리 지역에 흔하게 자생하는지 몰랐다. 반하半夏는 논에 주로 서식하는 잡초이며 알뿌리는 한약으로 사용하고 노란색을 띠고 있다. 이에 반해 대반하는 산야의 가장자리와 낮은 산에 서식하는데 알뿌리는 반하처럼 약으로 사용하다. 그러나 독성이 강해 생식을 해서는 곤란하다. 언듯보면 큰천남성의 어린 개체처럼 보이지만 꽃대를 보면 반하를 닮았다는 것을 알 수 있다. 여러해살이풀로 높이는 20~50cm이고 땅속에 둥근 알줄기가 있다. 잎은 1~4개가 알줄..

龜巖集 天 구암집 천

『구암집천龜巖集天』은 구암龜巖 이정李楨(1512~1571)의 시문詩文을 모아 1641년(崇禎十四年)에 발간한 『구암집龜巖集』을 이인섭李仁燮이 번역하여 2002년 8월 사천문화원 오필근吳弼根 원장이 다시 발행한 책으로 이화문화사에서 인쇄했다. 떡제본의 책은 권두에 이정李楨의 존영尊影과 구계서원龜溪書院, 구산사龜山祠의 사진을 넣고 이정李楨의 친필과 인석도仁說圖를 부쳤으며 오필근吳弼根의 발간사, 사천시장, 구계서원 이영규 이사진, 시의장의 축간사를 부치고 책을 번역한 (사)한국서화교육협회 이인섭李仁燮 이사장의 ‘구암집 국역을 마치고’를 실었다. 그리고 1639년 조경근趙絅謹의 구암선생문집서의 영인본을 넣고 원문과 번역 글을 싣고, 목차를 붙이고 원문과 국역한 글을 실었다. 말미에 1640년 허목許穆이 찬한 발..