子欲居九夷(자욕거구이)러시니
선생이 구이(九夷)에 살고자 하시니
或曰 陋(혹왈 누)커니 如之何(여지하)잇고
어떤 이가 말하길 “누추할 텐데 어떻게 하시겠습니까?”
子曰 君子居之(자왈 군자거지)면 何陋之有(하누지유)리오
선생이 말하길 “군자가 사는데 어찌 누추함이 있겠는가?”라고 하셨다.
'일상의 기록들 > 논어 論語' 카테고리의 다른 글
| 논어(論語)_하루에 한 문장218 (0) | 2026.02.22 |
|---|---|
| 논어(論語)_하루에 한 문장216 (0) | 2026.02.20 |
| 논어(論語)_하루에 한 문장215_제9편 子罕(자한)_11 (1) | 2026.02.19 |
| 논어(論語)_하루에 한 문장214 (0) | 2026.02.18 |
| 논어(論語)_하루에 한 문장213 (0) | 2026.02.17 |